ความหมายของคำ "not choose one's women or one's linen by candlelight" ในภาษาไทย
"not choose one's women or one's linen by candlelight" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
not choose one's women or one's linen by candlelight
US /nɑːt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔːr wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
UK /nɒt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔː wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
สำนวน
อย่าเลือกสตรีหรือผ้าลินินด้วยแสงเทียน
a warning not to make important decisions or judgments in poor light or under deceptive circumstances where flaws can be hidden
ตัวอย่าง:
•
Before you sign the contract for that house, remember: not choose one's women or one's linen by candlelight.
ก่อนที่คุณจะเซ็นสัญญาซื้อบ้านหลังนั้น จำไว้ว่า อย่าเลือกสตรีหรือผ้าลินินด้วยแสงเทียน
•
The car looked perfect in the dark garage, but I waited for morning because you should not choose one's women or one's linen by candlelight.
รถดูสมบูรณ์แบบในโรงรถที่มืด แต่ฉันรอจนถึงเช้าเพราะ ไม่ควรเลือกสตรีหรือผ้าลินินด้วยแสงเทียน